چیروک دل مینویسد. هر آنجه از دل براید مینویسد

آموزش زبان کوردی (کردی) - معرفی بخش مقدماتی

در این سلسله ویدیوها با به زبانی ساده و درس به درس به آموزش زبانی کوردی می پردازیم. این ویدیوها آموزش به زبان کوردی است و برای کورد زبان تهیه شده است. در صورتیگه یک کلمه جدید توسط مدرس گفته بیان شود به صورت زیرنویس معنی آن به زبان فارسی نشان داده شده است. 

تمامی کوردها می توانند از ویدیوها بهره ببرند از مهران تا چالدران و کوردهای خراسان.

برای دیدن ویدیوها به کانال تلگرامی یا کانال یوتیوب  جنبش ۷۲ قلم قلم مراجعه بفرمایید. همچنین این ویدیوها را طریق صفحه اینستاگرامی آرش امانی در دسترس می باشد. لینکها در زیر قرار داده شده اند.

 

لینک های جنبش 72 قلم

 


برچسب‌ها: آموزش زبان کردی, آموزش زبان کوردی, مامۆستا_شەریف
+ نوشته شده در  پنجشنبه دهم تیر ۱۴۰۰ساعت 23:45  توسط چیرۆکی دڵ  | 

My friends and I went to Amin's garden in Saveh last Thursday and Friday.
We ate Juja-Kabab on Thursday night. For the Friday lunch, Amin's mother cooked Awgosht. It was very delicious. 
In the evening,  I went to the garden with others. I picked up some fruits. They were apples, Apricots, and Plums.
.At last, we came back to Tehran after Friday sunset.

Very Thanks to Amini and his kind family that have created many memories for us.

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و هشتم خرداد ۱۳۹۹ساعت 15:8  توسط چیرۆکی دڵ  | 

April 29, 2020

1. Arash has just been studied "Adverb of Frequency".

2. Arash takes a shower twice a week.

3. Arash usually talks to his mother but he rarely talks to his father. He often speaks with his friends on Skype about their ideas to start a new business.

4 .Arash has never smoked because he has been a sportsman and has done boxing.
 


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  چهارشنبه دهم اردیبهشت ۱۳۹۹ساعت 17:27  توسط چیرۆکی دڵ  | 

Top 3000 words in English

April 5th 2020

1. How could she abandon her own child? 

2. She decided to have an abortion \ verb

3. I've never lived abroad \ adverb before.

4. I have absolute \ adj confidence in her. (complete, total)

5. She believed in the importance of moral absolutes \ noun. (be true or right in all situations)

6. Aru you absolutely \ adverb sure?

7. Plants absorb \ verb nutrients from the soil. (take in, attract, learn)

8. I keep the lesson simple because small kids can't absorb \ verb that much.

9. Many children sufer racial abuse \ noun at school. (cruel or violent treatment of someone, insult, misuse)

10. People who abused \ verb the system. (misuse)

+ نوشته شده در  شنبه بیست و سوم فروردین ۱۳۹۹ساعت 2:2  توسط چیرۆکی دڵ  | 

In this post I am going to write  at least one sentence every day to improve my skill in writting by mini habits.

First of all in the following you will see which I have been doing on quarantine days for preventing spreadout Corona virus.

  1. I completed Oxford Practice Grammar book.
  2. I saw training video about bourse technical analysis.
  3. I have a contribution to four articles for an internal conference.
  4. I remotely taught machine learning to one student.
  5. I am continuing to read a Kurdish book which name is Rishawty Mirwari.
  6. I have been studying speech recognition for Kurdish dialect identification.
  7. I studied the Introduction to Deep Learning which had written by Eugene Charniak.

In the rest of this post my sentences which have written every day are shown.

 


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  شنبه دوم فروردین ۱۳۹۹ساعت 2:31  توسط چیرۆکی دڵ  | 

قُل لَّآ أَمْلِكُ لِنَفْسِى نَفْعًا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّـهُ ۚ وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ لَٱسْتَكْثَرْتُ مِنَ ٱلْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِىَ ٱلسُّوٓءُ ۚ إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿الاعراف ١٨٨﴾

کوردی (مامۆستا هەژار):

بێژە: ئەمن خاوەنی سوود و زیانی خودی خۆم نیم؛ جا مەگین خودا حەز بکا. گەر نادیارم زانیبان بەھرەی فرەم گیر دەکەوت و زیانێکم تووش نەدەھات. من تەنیا ھەر ترسێنەر و مژدەدەرم بۆ کەسانێ بڕوا دەکەن *.

فارسی (مکارم شیرازی):
بگو: «من مالک سود و زیان خویش نیستم، مگر آنچه را خدا بخواهد؛ (و از غیب و اسرار نهان نیز خبر ندارم، مگر آنچه خداوند اراده کند؛) و اگر از غیب باخبر بودم، سود فراوانی برای خود فراهم می‌کردم، و هیچ بدی (و زیانی) به من نمی‌رسید؛ من فقط بیم‌دهنده و بشارت‌دهنده‌ام برای گروهی که ایمان می‌آورند! (و آماده پذیرش حقند)**


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  جمعه سیزدهم دی ۱۳۹۸ساعت 0:43  توسط چیرۆکی دڵ  | 

آسوده به خواب هم نورد! دیگر استرس دفاع نداشته باش کسی را یارای پرسیدنت از تو نبود که خون دلها خورده بودی آخر همه دیدیم امضای رنگین ات را پای پایان نامه است! عجب پایان تلخی برایمان به جا گذاشت پایان نامه ات!

 

برای همه آن دانشجویانی که در واژگونی اتوبوس دانشگاه آزاد واحد و علوم تحقیقات تهران جان به جان آفرین تسلیم نمودند

+ نوشته شده در  پنجشنبه ششم دی ۱۳۹۷ساعت 1:51  توسط چیرۆکی دڵ  | 

علی و صبای عزیز!
سرانجام هدیه ی نابتان را چشیدم. هر 263 صفحه آن شاخه نباتی بود برای شیرین کردن سفرهای درون شهری ام. بلور کلماتش پلی شیشه ای می ساختند برای برون رفت از ازدحام دود و دم تهران.
مرا به گوش دادن گپ و گفت جوانان آپارتمان نشین آمریکا دعوت میکرد. حرف های خواهر و برادرانه آن دیار را می بوییدم. با مرد خندان در هیمالیا سیر کردم و در پاریس عاشق شدم و جان دادم. بر روی عرشه کشتی زیر آفتاب سوزان به عمق اندیشه های کودکی چند هزار ساله پا نهادم. گالری خیابان چهل و هشتم مرا با مسیح روبه رو کرد و با دیوار ها آن گوشه وعده دیدار گذاشتیم.

علی و صبای عزیز!

کادوی شما دو ساله شد اما همیشه تازه و گرم خواهد ماند. شما جهانی را به من هدیه دادید که هر وقت این دنیای زیبا را بگشایم با دومین شاخه نبات بازهم با لبخند تلفن هایتان را خواهم خروشاند و یادتان خواهم کرد.

دوستدار شما آرش

1397/5/25

پ.ن: در صفحه دوم کتاب برایم نوشته بودید:

تقدیم به نازنینی که با آمدنش برگ درختان به پابوسش آمدند.

🌸تولدت مبارک🌸

💗علی و صبا💗

95/7/1

 

+ نوشته شده در  جمعه بیست و ششم مرداد ۱۳۹۷ساعت 12:29  توسط چیرۆکی دڵ  | 

رەخنە و پێداچوونەوەی بلیمەتەکانی ئاسیا لە سەر وتاری بە ناوبانگی "هەڵتیقانی شارستەنییەتەکان"

بۆچی شارستانییەتەکان پێکەوە هەڵتیقانیان دەبێ؟

لە داهاتوودا هۆڤییەتی شارستانییەتەکان گرنگیەتی زۆرترێ دەنوێنێت و جیهان لە دانوسانی حەوت یان هەشت شارستانییەتی سەرەکی پێک دێت. ئەم شارستانییەتانە بریتن لە: شارستانییەتی رۆژئاوایی، کۆنفووسیۆسی، ژاپۆنی، ئیسلامی، هندی، سلاو-ئێرتۆدۆکس، ئامریکای لاتینی و رەنگە شارستانییەتی ئەفریقایی. گرینگترین هەڵتیقانەکان لە درێژەی پچڕانی فەرهەنگی نێوان ئەم شارستانییانەدا روو دەدات کە لێکیانی جودا کردۆتەوە.


برچسب‌ها: کتێب_دانەوە, بررسی_کتاب
ادامه مطلب
+ نوشته شده در  سه شنبه نهم مرداد ۱۳۹۷ساعت 21:48  توسط چیرۆکی دڵ  | 

شەهریبان؛ ‌هاوکاری شارومەندان بۆ شارێکی باشتر

 

ئەگەر خەمی شار و نیشتمانی خۆت هەیە؟ یان هەمیشە بە دووی ئەوە بوویتە کەم و کووڕیەکانی شارەکەت بسڕیتەوە و جوانییەکانی بگەشێنیتەوە؟ یان بە خۆتت گوتووە کێ دەنگی من دەبیسێ؟ و هتد... مژدە لە تۆ بێ ئێستا بە "شەهریبان"ەوە دەتوانی ئاواتەکانت وەدی بێنی. بەڵام شەهریبان چییە و ئەرکی چییە؟ چۆن من لە ئاوەدان کردنەوەی شاردا هاوبەشم دەکا؟ چۆن هاتۆتە دامەزراندن و چۆن یاریدەری شار دەبێ؟

ئەگەر شاری خۆتان بە ماڵی خۆتان دەزانن ئەم پۆستە بخوەێننەوە و ببنە شەهریبانی

 

شەهری‌بان


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  دوشنبه چهارم تیر ۱۳۹۷ساعت 2:20  توسط چیرۆکی دڵ  | 

ئەگەر مامۆستا بام منداڵەکانم فێر دەکردن کە ژیر بن، ژیری بەو واتایەی خۆم دەزانم. وام نەدەکردی پێیان خۆش بێت هەموو دنیا بگەڕێن، بێ‌شک ئەتۆ بەڕێز سۆرێل، کاتێ ببیت بە مامۆستا دەیکەیت. ئەمن بەپێچەوانەوە، منداڵانم فێر دەکرد بەختەوەری لە دەوروبەری خۆیاندا و لە شتهایێکدا بپشکێنن کە ڕواڵەتدا لە بەختەوەری ناچن...

ناوی کتێب: مۆنی مەزن
نووسەر: ئالێن فوورنیە

وەرگێڕان لە فارسییەوە


برچسب‌ها: بەشێ لە کتێب, بررسی_کتاب, کتێب_دانەوە
+ نوشته شده در  یکشنبه پانزدهم مرداد ۱۳۹۶ساعت 23:17  توسط چیرۆکی دڵ  | 

مێژووی پڕ لە مرواری ئەدەبی کوردی 

لە خوێندنی کتێبدا یەکێ لە ئاواتەکانم ئەوە بوو کە "مێژووی ئەدەبی کوردی" کتێبە پڕپیت و بە ناوبانگەکەی مامۆستا عەلائەددین سەججادی بخوێنمەوە ئەم ئاواتەم هاتە دی و لە تاراندا خوێندنیم دەست‌پێکرد و کۆتاییشم پێ هێنا. ئێستاکە ئەگەر باسی ئەدەب و مێژووی ئەدەبی کرا لێیان ویستم ئەرێ کورد شاعیر و ئەدیبی هەبووە؟ چۆن بیریان دەکردەوە و چۆن و لەکوێ ژیاون؟ دەتوانم هەرجار دەنکێ لە رشتەی مرواری ئەدەبی کوردییان پێ بناسێنم و لە دەریای بێ بنی کوردی گەوهەری بێ قیمەتیان پێشکەش بکەم.


برچسب‌ها: بررسی_کتاب, کتێب_دانەوە
ادامه مطلب
+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و دوم تیر ۱۳۹۶ساعت 17:22  توسط چیرۆکی دڵ  | 

کتاب هوش مالی رابرت کیوساکی در صدد آموزش این مساله هست تا به خواننده بیاموزد چگونه هوش و توان استفاده از منابع مالی را به دست آورد و از آنها در جهت هرچه توانمند تر شدن و ثروت آفرینی استفاده کند. رابرت به مشکلات ‌مالی به وجود آمده به عنوان یک فرصت نگاه میکند تا با حل آن هوش مالی خود را تقویت کنیم و خود را برای مسئله ها و مشکلات بزرگتر آماده کنیم.

کیوساکی پنج نوع هوش مالی را به ترتیب ذیل بیان میدارد که بایستی آن ها را تقویت کرد:

 


برچسب‌ها: بررسی_کتاب
ادامه مطلب
+ نوشته شده در  یکشنبه بیستم فروردین ۱۳۹۶ساعت 22:56  توسط چیرۆکی دڵ  | 

دوست داشتن بهانه بود

من خودت را می خواستم!

+ نوشته شده در  سه شنبه هفدهم اسفند ۱۳۹۵ساعت 12:0  توسط چیرۆکی دڵ  | 

ئیمڕۆ 1395/12/02 هەتاوی و ڕۆژی زمانی دایکییە. لە کافە (پەرسە)دا دانیشتووم. چایێکم خواست و دەستم دایە کتێب خوێندنەوە. لە ئاخر و ئۆخری کتێبی (هوش مالی) ڕابێرت کیوساکی‌دا بووم.

ئەوڕۆ لە شرکەتی (تاژان سیستم)دا هاتمەدەرێ لەبەر ئەوەی کە دڵم بەلای کاری پرۆسە کردنی زمانی سروشتی (Natural Language Processing) بوو. هەمیش زۆر سەرقاڵی دەکردم و دڵێکیشم لە لای دوانامەی کارشناسی ئەرشەدەکەمەوە (ماستەری- خوێندنی باڵا) بوو. هەمیسان تووشی تەگبیرێکی سەخت بووبووم. لە کارێک هاتبوومە دەرێ کە مووچەی مانگانەی دەسبەجێ و سەروەخت پێی ئەداین و داهاتیشم باش بوو بەڵام بەو هۆیانەوە بە جێم هێشتی.


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  پنجشنبه پنجم اسفند ۱۳۹۵ساعت 22:20  توسط چیرۆکی دڵ  | 

گفتند جبر می کند یار

گفتم که حق دارد

استاد ریاضی است و

دستی هم بر فلسفه دارد

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و پنجم بهمن ۱۳۹۵ساعت 17:37  توسط چیرۆکی دڵ  | 

حواسم را هر کجا پرت می کنم

باز هم تو؛

برش میگردانی

 

+ نوشته شده در  سه شنبه نوزدهم بهمن ۱۳۹۵ساعت 17:2  توسط چیرۆکی دڵ  | 

چیرۆکەکە  لە کۆشکی خەڵوەت و بیابانی چۆڵەوە دەسپێدەکات. بە خوێندنەوەی هەست بە بێدەنگی شەوی پڕ ئەستێرەی سەحرا دەکەیت و دەنگی خزینی لم لەسەر لم دەبیسی. بەسەرهاتەکانی نێو سەحرا هاندەری بیر کردنەوەن لە دونیا و مرۆڤ و ئامانجی وەدیهاتنیانە.
بیست و یەک ساڵ لە چۆڵگەدا مانەوە بیری ئینسان لە ئەندێشەیێکی تر جگە لە بیرکردنەوە لە گەردوون چۆڵ دەکات.پێم وایە ئەم بیست و یەکە نیشانە لە بیست و یەک تیشکی هەتاوی سەر ئاڵای کوردستانە کە موزەففەری سوبحدەم بیست و یەک ساڵ ژیانی خۆی لە سەحرادا دایەسەر و لەوێ ژیا.


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  شنبه هشتم آبان ۱۳۹۵ساعت 22:39  توسط چیرۆکی دڵ  | 

مریم خاتون؛

بانوی با وقار و با متانت!

خوش به سعادتت که در پاییز هزار رنگ خدا بهار تولدت می شکفد و در پس چشمانت مُهرِ مِهر، طلاگون و یاقوت وار لبخند می زند!

این پاییز برگ ها به زیر پایت فتادند تا بازهم یک پله ی دیگر از علم را بالاتر بروی و من چقدر خرسندم.

آرامش و شادیت را از پروردگار خواستارم.

+ نوشته شده در  جمعه سی ام مهر ۱۳۹۵ساعت 12:13  توسط چیرۆکی دڵ  | 

در كتاب  پدران و پسران «بازارف» شخصيت اصلي داستان هر عقيده و باوري را كه با آن برخورد مي كند و مورد نقد و نكوهش قرار مي دهد و آن را نهي مي كند. و در قبال اينكه پيشنهاد و راه حل او چيست جوابش اين اين است كه ما نهليست ها تنها كارمان نفي و نهي كردن است!

از اين كتاب مواردي را ياد گرفتم كه برايم جالب بودند

اينكه مهمان نزد روس ها بسيار گرامي است و اگر مهماني به خانه اي وارد شود مورد عزت و احترام قرار مي گيرد. اين نوع رفتار را به خلق و خوي شرقي نزديك ديدم. همچنام زنان بيون در ارتباط و معاشرت خود با سايرين آزادانه تر عمل مي كنند. زن ها در جامعه نقش پر رنگي دارند و مديريت امور ملك داري را نيز بر عهده دارند.

اين كتاب فضايي را از شكاف دو نسل روسيه ترسيم مي كند كه نسل جديد به عقايد و باورهاي نسب گذشته ي روسيه كه آن را اربابان و اعيان تشكيل مي دهند در تضاد هستند. اين نسل نو در فكر اصلاحات اساسي و بنيادي در روسيه هستند و تحت تاثير انديشه ي دانشمندان آلماني قرار دارند.
نكته اي كه بسيار برايم جالب بود تمايل مردم روسيه قرن نوزدهم به فرانسوي صحبت كردن است كه نشان از تاثير فرهنگ و قدرت فرانسه بر روسيه دارد.
توجه كردن و خواندن اشعار پوشكين در آن دوره هم قابل توجه بود و اينكه اشعار پوشكين را در محافل دوستانه مورد نقد و بررسي قرار مي دادند و اينكه در حدود سال 1850 ميلادي تقريبا چندين سال بعد از فوتش اين شاعر معروف و مشهور بوده است. قبلا فكر ميكردم كه پوشكين شاعر و نويسنده معاصر روسيه است.

کتاب: پدران و پسران
نویسنده: ايوان تورگنيف
مترجم: مهري آهي

 


برچسب‌ها: بررسی_کتاب
+ نوشته شده در  چهارشنبه هفدهم شهریور ۱۳۹۵ساعت 12:14  توسط چیرۆکی دڵ  |